Comments

English is incomprehensible! — 3 Comments

  1. When one sees it all together by comparison, the hurdles are emphasized on both sides. For a young person, a Japanese or a native English speaker, home stay may be the best approach for conversational fluency in both situations. In reading your comments I note the interchange of hearing and listening. These 2 words are not interchangeable. If a student says his hearing is bad, I advise him to see a doctor who is a specialist in treating ear problems. A listening problem deals with techniques for improving accuracy and understanding skills through reading, writing, listening practice over a broad range of situations. Of course there are many other factors involved. A most important one being to absorb the cultural do’s and don’ts in the use of the adopted language. To me that means on the one hand living like the Japanese do; and for the Japanese student, living like the families live in the cultural environment in which the student is living. When it comes to English, take your pick. The British Empire spread English to several parts of the world. English, like a mushroom, super-imposed itself on the various native languages. Get representatives from each together, we would probably discover the respective brands of English will have taken on local meanings and the local languages have absorbed a variety of modified English words. Would the language buffs care to comment? Archibal

  2. I new, I mean, knew that because I eight, I mean ate, well, And I got water from the well. Oh well. Love,Muttle

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

HTML tags allowed in your comment: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>